海外とビジネスを行う場合、外国語での資料やツールは必須となります。営業資料、企業案内、ブライヤー、ウェブサイトなど多くの場面で必要となります。また英語の資料作成の場合、日本と同じ資料を翻訳するだけでも内容を伝えることは出来ますが、海外と日本では、好まれるフォントサイズ、デザインなども違ってきますので、せっかく海外でのビジネスをお考えでしたら丁寧な海外向け資料やウェブサイトの作成をお勧めいたします。 世界ビジネスアドバイザー協会では、翻訳、文章作成はもちろんのこと、貴社のターゲットとされる国、人種に好まれやすいデザイン、コンテンツを考えて経験豊富な当社チームが対応させていただきます。
海外向けの資料やウェブサイトを作成したい、既存のものを刷新したいなどのご要望がございましたら、是非当社にお気軽にご相談ください。
貴社の既存のカタログを外国語に翻訳するだけでも、日本語だけのカタログよりかは良いですが、効果的なカタログにならないケースが多くあります。日本での貴社の強み、セールスポイントなどが、海外のお客様からは違って見えてしまうことも大いにございます。また同様に日本では強みにならないポイントも、海外から見ると貴社の強みになるケースもございます。経験豊富な当社スタッフとの面談を通じて海外のお客様にも伝わる貴社の強み、セールスポイントを再認識されてみてはいかがでしょうか。
貴社がターゲットとしている国の言語にて作成することが望ましいですが、輸出をご希望されている企業様のカタログや資料はまずは英語で作成されることをお勧めします。貿易業務に携わっている方々は一般的に英語でのコミュニケーションを取れる方が多いためです。インバウンド向けの資料を作成する場合は、その地域に多い海外観光客の国に合わせて言語をお選びになることをお勧めします。
世界でも情報収集の方法はオンラインとなっており、ウェブサイトにて他言語で情報を掲載することは効果的です。貴社の情報、商品のご紹介など、海外のお客様から見ても魅力的に思える内容でご掲載することをおすすめいたします。またTik Tok、Facebook、Instagramなど世界的に人気があるSNSを他言語で運用することにより多くの方々への拡散へと繋がる良いきっかけになると考えられます。
海外に進出したいけど、何から手をつけて良いのかわからない、などどんなことでもお気軽にご相談ください。
03-6822-3722